| क्रमांक | नाम | अनुवाद |
|---|
| 1 | विश्वम् | जो स्वयं ही ब्रह्माण्ड है |
| 2 | विष्णुः | सर्वत्र विद्यमान |
| 3 | वषट्कारः | जिसका यज्ञ में आह्वान किया जाता है |
| 4 | भूतभव्यभवत्प्रभुः | अतीत, वर्तमान और भविष्य के भगवान |
| 5 | भूतकृत् | सभी प्राणियों के निर्माता |
| 6 | भूतभृत् | वह जो सभी प्राणियों को पोषण देते हैं |
| 7 | भावः | वह जो सभी जड़ और चेतन वस्तुओ का रूप धारण करते हैं |
| 8 | भूतात्मा | सभी प्राणियों की आत्मा |
| 9 | भूतभावनः | सभी प्राणियों के विकास और जन्म का कारण |
| 10 | पूतात्मा | वह जो एक अत्यंत शुद्ध सार के साथ है |
| 11 | परमात्मा | परम आत्मा |
| 12 | मुक्तानां परमा गतिः | मुक्त आत्माओं द्वारा प्राप्त किया जाने वाला अंतिम लक्ष्य |
| 13 | अव्ययः | जिसका विनाश नहीं हो सकता |
| 14 | पुरुषः | वह जो नौ द्वारो वाले नगर में रहता है |
| 15 | साक्षी | सब कुछ देखनेवाला |
| 16 | क्षेत्रज्ञः | वह जो शारीर रुपी क्षेत्र को तत्व से जानने वाला है |
| 17 | अक्षरः | अविनाशी |
| 18 | योगः | जो समरूपता की अवस्था में स्थित रहता है |
| 19 | योगविदां नेता | योग की जानकारी रखने वालों का मार्गदर्शक |
| 20 | प्रधानपुरुषेश्वरः | मूल प्रक्रति का ईश्वर |
| 21 | नारसिंहवपुः | वह जिसका रूप मनुष्य और सिंह का है |
| 22 | श्रीमान् | वह जो हमेशा श्री के साथ रहता है |
| 23 | केशवः | लंबे और सुंदर बालोंवाला, slayer of Keshi and one who is himself the three |
| 24 | पुरुषोत्तमः | जो पुरुषों में सबसे उत्तम हो, जो सर्वश्रेष्ठ हो |
| 25 | सर्वः | वो जो सब कुछ है |
| 26 | शर्वः | वो जो शुभ है |
| 27 | शिवः | वह जो हमेशा शुद्ध है |
| 28 | स्थाणुः | आधार, अचल सत्य |
| 29 | भूतादिः | पांच महान तत्वों का कारण |
| 30 | निधिरव्ययः | वह निधि जिसका विनाश नहीं हो सकता |
| 31 | सम्भवः | वह जो अपनी स्वतंत्र इच्छा से उत्पन्न होता है |
| 32 | भावनः | वह जो अपने भक्तों को सबकुछ देता है |
| 33 | भर्ता | वह जो पूरे संसार को नियंत्रित करता है |
| 34 | प्रभवः | पांच महान तत्वों की उत्पत्ती का स्त्रोत |
| 35 | प्रभुः | सर्वशक्तिमान भगवान |
| 36 | ईश्वरः | वह जो बिना किसी सहायता के कुछ भी कर सकता है |
| 37 | स्वयम्भूः | वह जो खुद से प्रकट होता है |
| 38 | शम्भुः | वह जो शुभ करनेवाला है |
| 39 | आदित्यः | अदिति का पुत्र, वामन अवतार |
| 40 | पुष्कराक्षः | वह जिसकी कमल की तरह आंखें है |
| 41 | महास्वनः | वह जिसकी गर्जन करने वाली आवाज है |
| 42 | अनादि-निधनः | He without origin or end |
| 43 | धाता | He who supports all fields of experience |
| 44 | विधाता | The dispenser of fruits of action |
| 45 | धातुरुत्तमः | The subtlest atom |
| 46 | अप्रमेयः | He who cannot be perceived |
| 47 | हृषीकेशः | The Lord of the senses |
| 48 | पद्मनाभः | He from whose navel comes the lotus |
| 49 | अमरप्रभुः | The Lord of the devas |
| 50 | विश्वकर्मा | The creator of the universe |
| 51 | मनुः | He who has manifested as the Vedic mantras |
| 52 | त्वष्टा | He who makes huge things small |
| 53 | स्तविष्ठः | The supremely gross |
| 54 | स्थविरो ध्रुवः | The ancient, motionless one |
| 55 | अग्राह्यः | He who is not perceived sensually |
| 56 | शाश्वतः | He who always remains the same |
| 57 | कृष्णः | He whose complexion is dark |
| 58 | लोहिताक्षः | Red-eyed |
| 59 | प्रतर्दनः | The Supreme destruction |
| 60 | प्रभूतस् | Ever-full |
| 61 | त्रिकाकुब्धाम | The support of the three quarters |
| 62 | पवित्रम् | He who gives purity to the heart |
| 63 | मंगलं-परम् | The Supreme auspiciousness |
| 64 | ईशानः | The controller of the five great elements |
| 65 | प्राणदः | He who gives life |
| 66 | प्राणः | He who ever lives |
| 67 | ज्येष्ठः | Older than all |
| 68 | श्रेष्ठः | The most glorious |
| 69 | प्रजापतिः | The Lord of all creatures |
| 70 | हिरण्यगर्भः | He who dwells in the womb of the world |
| 71 | भूगर्भः | He who is the womb of the world |
| 72 | माधवः | Husband of Lakshmi |
| 73 | मधुसूदनः | Destroyer of the Madhu demon |
| 74 | ईश्वरः | The controller |
| 75 | विक्रमः | He who is full of prowess |
| 76 | धन्वी | He who always has a divine bow |
| 77 | मेधावी | Supremely intelligent |
| 78 | विक्रमः | He who stepped (Vaamana) |
| 79 | क्रमः | All-pervading |
| 80 | अनुत्तमः | Incomparably great |
| 81 | दुराधर्षः | He who cannot be attacked successfully |
| 82 | कृतज्ञः | He who knows all that is |
| 83 | कृतिः | He who rewards all our actions |
| 84 | आत्मवान् | The self in all beings |
| 85 | सुरेशः | The Lord of the demigods |
| 86 | शरणम् | The refuge |
| 87 | शर्म | He who is Himself infinite bliss |
| 88 | विश्वरेताः | The seed of the universe |
| 89 | प्रजाभवः | He from whom all praja comes |
| 90 | अहः | He who is the nature of time |
| 91 | संवत्सरः | He from whom the concept of time comes |
| 92 | व्यालः | The serpent (vyaalah) to atheists |
| 93 | प्रत्ययः | He whose nature is knowledge |
| 94 | सर्वदर्शनः | All-seeing |
| 95 | अजः | Unborn |
| 96 | सर्वेश्वरः | Controller of all |
| 97 | सिद्धः | The most famous |
| 98 | सिद्धिः | He who gives moksha |
| 99 | सर्वादिः | The beginning of all |
| 100 | अच्युतः | Infallible |
| 101 | वृषाकपिः | He who lifts the world to dharma |
| 102 | अमेयात्मा | He who manifests in infinite varieties |
| 103 | सर्वयोगविनिसृतः | He who is free from all attachments |
| 104 | वसुः | The support of all elements |
| 105 | वसुमनाः | He whose mind is supremely pure |
| 106 | सत्यः | The truth |
| 107 | समात्मा | He who is the same in all |
| 108 | सम्मितः | He who has been accepted by authorities |
| 109 | समः | Equal |
| 110 | अमोघः | Ever useful |
| 111 | पुण्डरीकाक्षः | He who dwells in the heart |
| 112 | वृषकर्मा | He whose every act is righteous |
| 113 | वृषाकृतिः | The form of dharma |
| 114 | रुद्रः | He who makes all people weep |
| 115 | बहुशिरः | He who has many heads |
| 116 | बभ्रुः | He who rules over all the worlds |
| 117 | विश्वयोनिः | The womb of the universe |
| 118 | शुचिश्रवाः | He who listens only the good and pure |
| 119 | अमृतः | Immortal |
| 120 | शाश्वतः-स्थाणुः | Permanent and immovable |
| 121 | वरारोहः | The most glorious destination |
| 122 | महातपः | He of great tapas |
| 123 | सर्वगः | All-pervading |
| 124 | सर्वविद्भानुः | All-knowing and effulgent |
| 125 | विष्वक्सेनः | He against whom no army can stand |
| 126 | जनार्दनः | He who gives joy to good people |
| 127 | वेदः | He who is the Vedas |
| 128 | वेदविद् | The knower of the Vedas |
| 129 | अव्यंगः | Without imperfections |
| 130 | वेदांगः | He whose limbs are the Vedas |
| 131 | वेदविद् | He who contemplates upon the Vedas |
| 132 | कविः | The seer |
| 133 | लोकाध्यक्षः | He who presides over all lokas |
| 134 | सुराध्यक्षः | He who presides over all devas |
| 135 | धर्माध्यक्षः | He who presides over dharma |
| 136 | कृताकृतः | All that is created and not created |
| 137 | चतुरात्मा | The four-fold self |
| 138 | चतुर्व्यूहः | Vasudeva, Sankarshan etc. |
| 139 | चतुर्दंष्ट्रः | He who has four canines (Nrsimha) |
| 140 | चतुर्भुजः | Four-handed |
| 141 | भ्राजिष्णुः | Self-effulgent consciousness |
| 142 | भोजनम् | He who is the sense-objects |
| 143 | भोक्ता | The enjoyer |
| 144 | सहिष्णुः | He who can suffer patiently |
| 145 | जगदादिजः | Born at the beginning of the world |
| 146 | अनघः | Sinless |
| 147 | विजयः | Victorious |
| 148 | जेता | Ever-successful |
| 149 | विश्वयोनिः | He who incarnates because of the world |
| 150 | पुनर्वसुः | He who lives repeatedly in different bodies |
| 151 | उपेन्द्रः | The younger brother of Indra (Vamana) |
| 152 | वामनः | He with a dwarf body |
| 153 | प्रांशुः | He with a huge body |
| 154 | अमोघः | He whose acts are for a great purpose |
| 155 | शुचिः | He who is spotlessly clean |
| 156 | ऊर्जितः | He who has infinite vitality |
| 157 | अतीन्द्रः | He who surpasses Indra |
| 158 | संग्रहः | He who holds everything together |
| 159 | सर्गः | He who creates the world from Himself |
| 160 | धृतात्मा | Established in Himself |
| 161 | नियमः | The appointing authority |
| 162 | यमः | The administrator |
| 163 | वेद्यः | That which is to be known |
| 164 | वैद्यः | The Supreme doctor |
| 165 | सदायोगी | Always in yoga |
| 166 | वीरहा | He who destroys the mighty heroes |
| 167 | माधवः | The Lord of all knowledge |
| 168 | मधुः | Sweet |
| 169 | अतीन्द्रियः | Beyond the sense organs |
| 170 | महामायः | The Supreme Master of all Maya |
| 171 | महोत्साहः | The great enthusiast |
| 172 | महाबलः | He who has supreme strength |
| 173 | महाबुद्धिः | He who has supreme intelligence |
| 174 | महावीर्यः | The supreme essence |
| 175 | महाशक्तिः | All-powerful |
| 176 | महाद्युतिः | Greatly luminous |
| 177 | अनिर्देश्यवपुः | He whose form is indescribable |
| 178 | श्रीमान् | He who is always courted by glories |
| 179 | अमेयात्मा | He whose essence is immeasurable |
| 180 | महाद्रिधृक् | He who supports the great mountain |
| 181 | महेष्वासः | He who wields shaarnga |
| 182 | महीभर्ता | The husband of mother earth |
| 183 | श्रीनिवासः | The permanent abode of Shree |
| 184 | सतां गिरः | The goal for all virtuous people |
| 185 | अनिरुद्धः | He who cannot be obstructed |
| 186 | सुरानन्दः | He who gives out happiness |
| 187 | गोविन्दः | The protector of the 'Go' - means Veda not Cow. |
| 188 | गोविदां पथः | The Lord of all men of wisdom |
| 189 | मरीचिः | Effulgence |
| 190 | दमनः | He who controls rakshasas |
| 191 | हंसः | The swan |
| 192 | सुपर्णः | Beautiful-winged (Two birds analogy) |
| 193 | भुजगोत्तमः | The serpent Ananta |
| 194 | हिरण्यनाभः | He who has a golden navel |
| 195 | सुतपाः | He who has glorious tapas |
| 196 | पद्मनाभः | He whose navel is like a lotus |
| 197 | प्रजापतिः | He from whom all creatures emerge |
| 198 | अमृत्युः | He who knows no death |
| 199 | सर्वदृक् | The seer of everything |
| 200 | सिंहः | He who destroys |
| 201 | सन्धाता | The regulator |
| 202 | सन्धिमान् | He who seems to be conditioned |
| 203 | स्थिरः | Steady |
| 204 | अजः | He who takes the form of Aja, Brahma |
| 205 | दुर्मषणः | He who cannot be vanquished |
| 206 | शास्ता | He who rules over the universe |
| 207 | विसृतात्मा | He who is called atma in the Vedas |
| 208 | सुरारिहा | Destroyer of the enemies of the devas |
| 209 | गुरुः | The teacher |
| 210 | गुरुतमः | The greatest teacher |
| 211 | धाम | The goal |
| 212 | सत्यः | He who is Himself the truth |
| 213 | सत्यपराक्रमः | Dynamic Truth |
| 214 | निमिषः | He who has closed eyes in contemplation |
| 215 | अनिमिषः | He who remains unwinking; ever knowing |
| 216 | स्रग्वी | He who always wears a garland of undecaying flowers |
| 217 | वाचस्पतिः-उदारधीः | He who is eloquent in championing the Supreme law of life; He with a large-hearted intelligence |
| 218 | अग्रणीः | He who guides us to the peak |
| 219 | ग्रामणीः | He who leads the flock |
| 220 | श्रीमान् | The possessor of light, effulgence, glory |
| 221 | न्यायः | Justice |
| 222 | नेता | The leader |
| 223 | समीरणः | He who sufficiently administers all movements of all living creatures |
| 224 | सहस्रमूर्धा | He who has endless heads |
| 225 | विश्वात्मा | The soul of the universe |
| 226 | सहस्राक्षः | Thousands of eyes |
| 227 | सहस्रपात् | Thousand-footed |
| 228 | आवर्तनः | The unseen dynamism |
| 229 | निवृत्तात्मा | The soul retreated from matter |
| 230 | संवृतः | He who is veiled from the jiva |
| 231 | संप्रमर्दनः | He who persecutes evil men |
| 232 | अहः संवर्तकः | He who thrills the day and makes it function vigorously |
| 233 | वह्निः | Fire |
| 234 | अनिलः | Air |
| 235 | धरणीधरः | He who supports the earth |
| 236 | सुप्रसादः | Fully satisfied |
| 237 | प्रसन्नात्मा | Ever pure and all-blissful self |
| 238 | विश्वधृक् | Supporter of the world |
| 239 | विश्वभुक् | He who enjoys all experiences |
| 240 | विभुः | He who manifests in endless forms |
| 241 | सत्कर्ता | He who adores good and wise people |
| 242 | सत्कृतः | He who is adored by all good people |
| 243 | साधुः | He who lives by the righteous codes |
| 244 | जह्नुः | Leader of men |
| 245 | नारायणः | He who resides on the waters |
| 246 | नरः | The guide |
| 247 | असंख्येयः | He who has numberless names and forms |
| 248 | अप्रमेयात्मा | A soul not known through the pramanas |
| 249 | विशिष्टः | He who transcends all in His glory |
| 250 | शिष्टकृत् | The law-maker |
| 251 | शुचिः | He who is pure |
| 252 | सिद्धार्थः | He who has all arthas |
| 253 | सिद्धसंकल्पः | He who gets all He wishes for |
| 254 | सिद्धिदः | The giver of benedictions |
| 255 | सिद्धिसाधनः | The power behind our sadhana |
| 256 | वृषाही | Controller of all actions |
| 257 | वृषभः | He who showers all dharmas |
| 258 | विष्णुः | Long-striding |
| 259 | वृषपर्वा | The ladder leading to dharma (As well as dharma itself) |
| 260 | वृषोदरः | He from whose belly life showers forth |
| 261 | वर्धनः | The nurturer and nourisher |
| 262 | वर्धमानः | He who can grow into any dimension |
| 263 | विविक्तः | Separate |
| 264 | श्रुतिसागरः | The ocean for all scripture |
| 265 | सुभुजः | He who has graceful arms |
| 266 | दुर्धरः | He who cannot be known by great yogis |
| 267 | वाग्मी | He who is eloquent in speech |
| 268 | महेन्द्रः | The lord of Indra |
| 269 | वसुदः | He who gives all wealth |
| 270 | वसुः | He who is Wealth |
| 271 | नैकरूपः | He who has unlimited forms |
| 272 | बृहद्रूपः | Vast, of infinite dimensions |
| 273 | शिपिविष्टः | The presiding deity of the sun |
| 274 | प्रकाशनः | He who illuminates |
| 275 | ओजस्तेजोद्युतिधरः | The possessor of vitality, effulgence and beauty |
| 276 | प्रकाशात्मा | The effulgent self |
| 277 | प्रतापनः | Thermal energy; one who heats |
| 278 | ऋद्धः | Full of prosperity |
| 279 | स्पष्टाक्षरः | One who is indicated by OM |
| 280 | मन्त्रः | The nature of the Vedic mantras |
| 281 | चन्द्रांशुः | The rays of the moon |
| 282 | भास्करद्युतिः | The effulgence of the sun |
| 283 | अमृतांशोद्भवः | The moon who gives flavor to vegetables |
| 284 | भानुः | Self-effulgent |
| 285 | शशबिन्दुः | The moon who has a rabbit-like spot |
| 286 | सुरेश्वरः | A person of extreme charity |
| 287 | औषधम् | Medicine |
| 288 | जगतः सेतुः | A bridge across the material energy |
| 289 | सत्यधर्मपराक्रमः | One who champions heroically for truth and righteousness |
| 290 | भूतभव्यभवन्नाथः | The Lord of past, present and future |
| 291 | पवनः | The air that fills the universe |
| 292 | पावनः | He who gives life-sustaining power to air |
| 293 | अनलः | Fire |
| 294 | कामहा | He who destroys all desires |
| 295 | कामकृत् | He who fulfills all desires |
| 296 | कान्तः | He who is of enchanting form |
| 297 | कामः | The beloved |
| 298 | कामप्रदः | He who supplies desired objects |
| 299 | प्रभुः | The Lord |
| 300 | युगादिकृत् | The creator of the yugas |
| 301 | युगावर्तः | The law behind time |
| 302 | नैकमायः | He whose forms are endless and varied |
| 303 | महाशनः | He who eats up everything |
| 304 | अदृश्यः | Imperceptible |
| 305 | व्यक्तरूपः | He who is perceptible to the yogi |
| 306 | सहस्राजित् | He who vanquishes thousands |
| 307 | अनन्तजित् | Ever-victorious |
| 308 | इष्टः | He who is invoked through Vedic rituals |
| 309 | विशिष्टः | The noblest and most sacred |
| 310 | शिष्टेष्टः | The greatest beloved |
| 311 | शिखण्डी | He who wears a peacock feather |
| 312 | नहुषः | He who binds all with maya |
| 313 | वृषः | He who is dharma |
| 314 | क्रोधहा | He who destroys anger |
| 315 | क्रोधकृत्कर्ता | He who generates anger against the lower tendency |
| 316 | विश्वबाहुः | He whose hand is in everything |
| 317 | महीधरः | The support of the earth |
| 318 | अच्युतः | He who undergoes no changes |
| 319 | प्रथितः | He who exists pervading all |
| 320 | प्राणः | The prana in all living creatures |
| 321 | प्राणदः | He who gives prana |
| 322 | वासवानुजः | The brother of Indra |
| 323 | अपां-निधिः | Treasure of waters (the ocean) |
| 324 | अधिष्ठानम् | The substratum of the entire universe |
| 325 | अप्रमत्तः | He who never makes a wrong judgement |
| 326 | प्रतिष्ठितः | He who has no cause |
| 327 | स्कन्दः | He whose glory is expressed through Subrahmanya |
| 328 | स्कन्दधरः | Upholder of withering righteousness |
| 329 | धूर्यः | Who carries out creation etc. without hitch |
| 330 | वरदः | He who fulfills boons |
| 331 | वायुवाहनः | Controller of winds |
| 332 | वासुदेवः | Dwelling in all creatures although not affected by that condition |
| 333 | बृहद्भानुः | He who illumines the world with the rays of the sun and moon |
| 334 | आदिदेवः | The primary source of everything |
| 335 | पुरन्दरः | Destroyer of cities |
| 336 | अशोकः | He who has no sorrow |
| 337 | तारणः | He who enables others to cross |
| 338 | तारः | He who saves |
| 339 | शूरः | The valiant |
| 340 | शौरिः | He who incarnated in the dynasty of Shoora |
| 341 | जनेश्वरः | The Lord of the people |
| 342 | अनुकूलः | Well-wisher of everyone |
| 343 | शतावर्तः | He who takes infinite forms |
| 344 | पद्मी | He who holds a lotus |
| 345 | पद्मनिभेक्षणः | Lotus-eyed |
| 346 | पद्मनाभः | He who has a lotus-navel |
| 347 | अरविन्दाक्षः | He who has eyes as beautiful as the lotus |
| 348 | पद्मगर्भः | He who is being meditated upon in the lotus of the heart |
| 349 | शरीरभृत् | He who sustains all bodies |
| 350 | महर्द्धिः | One who has great prosperity |
| 351 | ऋद्धः | He who has expanded Himself as the universe |
| 352 | वृद्धात्मा | The ancient self |
| 353 | महाक्षः | The great-eyed |
| 354 | गरुडध्वजः | One who has Garuda on His flag |
| 355 | अतुलः | Incomparable |
| 356 | शरभः | One who dwells and shines forth through the bodies |
| 357 | भीमः | The terrible |
| 358 | समयज्ञः | One whose worship is nothing more than keeping an equal vision of the mind by the devotee |
| 359 | हविर्हरिः | The receiver of all oblation |
| 360 | सर्वलक्षणलक्षण्यः | Known through all proofs |
| 361 | लक्ष्मीवान् | The consort of Laksmi |
| 362 | समितिंजयः | Ever-victorious |
| 363 | विक्षरः | Imperishable |
| 364 | रोहितः | The fish incarnation |
| 365 | मार्गः | The path |
| 366 | हेतुः | The cause |
| 367 | दामोदरः | Whose stomach is marked with three lines |
| 368 | सहः | All-enduring |
| 369 | महीधरः | The bearer of the earth |
| 370 | महाभागः | He who gets the greatest share in every Yajna |
| 371 | वेगवान् | He who is swift |
| 372 | अमिताशनः | Of endless appetite |
| 373 | उद्भवः | The originator |
| 374 | क्षोभणः | The agitator |
| 375 | देवः | He who revels |
| 376 | श्रीगर्भः | He in whom are all glories |
| 377 | परमेश्वरः | Parama + Ishvara = Supreme Lord, Parama (MahaLakshmi i.e. above all the shaktis) + Ishvara (Lord) = Lord of MahaLakshmi |
| 378 | करणम् | The instrument |
| 379 | कारणम् | The cause |
| 380 | कर्ता | The doer |
| 381 | विकर्ता | Creator of the endless varieties that make up the universe |
| 382 | गहनः | The unknowable |
| 383 | गुहः | He who dwells in the cave of the heart |
| 384 | व्यवसायः | Resolute |
| 385 | व्यवस्थानः | The substratum |
| 386 | संस्थानः | The ultimate authority |
| 387 | स्थानदः | He who confers the right abode |
| 388 | ध्रुवः | The changeless in the midst of changes |
| 389 | परर्धिः | He who has supreme manifestations |
| 390 | परमस्पष्टः | The extremely vivid |
| 391 | तुष्टः | One who is contented with a very simple offering |
| 392 | पुष्टः | One who is ever-full |
| 393 | शुभेक्षणः | All-auspicious gaze |
| 394 | रामः | One who is most handsome |
| 395 | विरामः | The abode of perfect-rest |
| 396 | विरजः | Passionless |
| 397 | मार्गः | The path |
| 398 | नेयः | The guide |
| 399 | नयः | One who leads |
| 400 | अनयः | One who has no leader |
| 401 | वीरः | The valiant |
| 402 | शक्तिमतां श्रेष्ठः | The best among the powerful |
| 403 | धर्मः | The law of being |
| 404 | धर्मविदुत्तमः | The highest among men of realisation |
| 405 | वैकुण्ठः | Lord of supreme abode, Vaikuntha |
| 406 | पुरुषः | One who dwells in all bodies |
| 407 | प्राणः | Life |
| 408 | प्राणदः | Giver of life |
| 409 | प्रणवः | He who is praised by the gods |
| 410 | पृथुः | The expanded |
| 411 | हिरण्यगर्भः | The creator |
| 412 | शत्रुघ्नः | The destroyer of enemies |
| 413 | व्याप्तः | The pervader |
| 414 | वायुः | The air |
| 415 | अधोक्षजः | One whose vitality never flows downwards |
| 416 | ऋतुः | The seasons |
| 417 | सुदर्शनः | He whose meeting is auspicious |
| 418 | कालः | He who judges and punishes beings |
| 419 | परमेष्ठी | One who is readily available for experience within the heart |
| 420 | परिग्रहः | The receiver |
| 421 | उग्रः | The terrible |
| 422 | संवत्सरः | The year |
| 423 | दक्षः | The smart |
| 424 | विश्रामः | The resting place |
| 425 | विश्वदक्षिणः | The most skilful and efficient |
| 426 | विस्तारः | The extension |
| 427 | स्थावरस्स्थाणुः | The firm and motionless |
| 428 | प्रमाणम् | The proof |
| 429 | बीजमव्ययम् | The Immutable Seed |
| 430 | अर्थः | He who is worshiped by all |
| 431 | अनर्थः | One to whom there is nothing yet to be fulfilled |
| 432 | महाकोशः | He who has got around him great sheaths |
| 433 | महाभोगः | He who is of the nature of enjoyment |
| 434 | महाधनः | He who is supremely rich |
| 435 | अनिर्विण्णः | He who has no discontent |
| 436 | स्थविष्ठः | One who is supremely huge |
| 437 | अभूः | One who has no birth |
| 438 | धर्मयूपः | The post to which all dharma is tied |
| 439 | महामखः | The great sacrificer |
| 440 | नक्षत्रनेमिः | The nave of the stars |
| 441 | नक्षत्री | The Lord of the stars (the moon) |
| 442 | क्षमः | He who is supremely efficient in all undertakings |
| 443 | क्षामः | He who ever remains without any scarcity |
| 444 | समीहनः | One whose desires are auspicious |
| 445 | यज्ञः | One who is of the nature of yajna |
| 446 | इज्यः | He who is fit to be invoked through yajna |
| 447 | महेज्यः | One who is to be most worshiped |
| 448 | क्रतुः | The animal-sacrifice |
| 449 | सत्रम् | Protector of the good |
| 450 | सतां गिरः | Refuge of the good |
| 451 | सर्वदर्शी | All-knower |
| 452 | विमुक्तात्मा | The ever-liberated self |
| 453 | सर्वज्ञः | Omniscient |
| 454 | ज्ञानमुत्तमम् | The Supreme Knowledge |
| 455 | सुव्रतः | He who ever-perfoeming the pure vow |
| 456 | सुमुखः | One who has a charming face |
| 457 | सूक्ष्मः | The subtlest |
| 458 | सुघोषः | Of auspicious sound |
| 459 | सुखदः | Giver of happiness |
| 460 | सुहृत् | Friend of all creatures |
| 461 | मनोहरः | The stealer of the mind |
| 462 | जितक्रोधः | One who has conquered anger |
| 463 | वीरबाहुः | Having mighty arms |
| 464 | विदारणः | One who splits asunder |
| 465 | स्वापनः | One who puts people to sleep |
| 466 | स्ववशः | He who has everything under His control |
| 467 | व्यापी | All-pervading |
| 468 | नैकात्मा | Many souled |
| 469 | नैककर्मकृत् | One who does many actions |
| 470 | वत्सरः | The abode |
| 471 | वत्सलः | The supremely affectionate |
| 472 | वत्सी | The father |
| 473 | रत्नगर्भः | The jewel-wombed |
| 474 | धनेश्वरः | The Lord of wealth |
| 475 | धर्मगुब् | One who protects dharma |
| 476 | धर्मकृत् | One who acts according to dharma |
| 477 | धर्मी | The supporter of dharma |
| 478 | सत् | existence |
| 479 | असत् | illusion |
| 480 | क्षरम् | He who appears to perish |
| 481 | अक्षरम् | Imperishable |
| 482 | अविज्ञाता | The non-knower (The knower being the conditioned soul within the body) |
| 483 | सहस्रांशुः | The thousand-rayed |
| 484 | विधाता | All supporter |
| 485 | कृतलक्षणः | One who is famous for His qualities |
| 486 | गभस्तिनेमिः | The hub of the universal wheel |
| 487 | सत्त्वस्थः | Situated in sattva |
| 488 | सिंहः | The lion |
| 489 | भूतमहेश्वरः | The great lord of beings |
| 490 | आदिदेवः | The first deity |
| 491 | महादेवः | The great deity |
| 492 | देवेशः | The Lord of all devas |
| 493 | देवभृद्गुरुः | Advisor of Indra |
| 494 | उत्तरः | He who lifts us from the ocean of samsara |
| 495 | गोपतिः | The shepherd |
| 496 | गोप्ता | The protector |
| 497 | ज्ञानगम्यः | One who is experienced through pure knowledge |
| 498 | पुरातनः | He who was even before time |
| 499 | शरीरभूतभृत् | One who nourishes the nature from which the bodies came |
| 500 | भोक्ता | The enjoyer |
| 501 | कपीन्द्रः | Lord of the monkeys (Rama) |
| 502 | भूरिदक्षिणः | He who gives away large gifts |
| 503 | सोमपः | One who takes Soma in the yajnas |
| 504 | अमृतपः | One who drinks the nectar |
| 505 | सोमः | One who as the moon nourishes plants |
| 506 | पुरुजित् | One who has conquered numerous enemies |
| 507 | पुरुसत्तमः | The greatest of the great |
| 508 | विनयः | He who humiliates those who are unrighteous |
| 509 | जयः | The victorious |
| 510 | सत्यसन्धः | Of truthful resolution |
| 511 | दाशार्हः | One who was born in the Dasarha race |
| 512 | सात्त्वतां पतिः | The Lord of the Satvatas |
| 513 | जीवः | One who functions as the ksetrajna |
| 514 | विनयितासाक्षी | The witness of modesty |
| 515 | मुकुन्दः | The giver of liberation |
| 516 | अमितविक्रमः | Of immeasurable prowess |
| 517 | अम्भोनिधिः | The substratum of the four types of beings |
| 518 | अनन्तात्मा | The infinite self |
| 519 | महोदधिशयः | One who rests on the great ocean |
| 520 | अन्तकः | The death |
| 521 | अजः | Unborn |
| 522 | महार्हः | One who deserves the highest worship |
| 523 | स्वाभाव्यः | Ever rooted in the nature of His own self |
| 524 | जितामित्रः | One who has conquered all enemies |
| 525 | प्रमोदनः | Ever-blissful |
| 526 | आनन्दः | A mass of pure bliss |
| 527 | नन्दनः | One who makes others blissful |
| 528 | नन्दः | Free from all worldly pleasures |
| 529 | सत्यधर्मा | One who has in Himself all true dharmas |
| 530 | त्रिविक्रमः | One who took three steps |
| 531 | महर्षिः कपिलाचार्यः | He who incarnated as Kapila, the great sage |
| 532 | कृतज्ञः | The knower of the creation |
| 533 | मेदिनीपतिः | The Lord of the earth |
| 534 | त्रिपदः | One who has taken three steps |
| 535 | त्रिदशाध्यक्षः | The Lord of the three states of consciousness |
| 536 | महाशृंगः | Great-horned (Matsya) |
| 537 | कृतान्तकृत् | Destroyer of the creation |
| 538 | महावराहः | The great boar |
| 539 | गोविन्दः | One who is known through Vedanta |
| 540 | सुषेणः | He who has a charming army |
| 541 | कनकांगदी | Wearer of bright-as-gold armlets |
| 542 | गुह्यः | The mysterious |
| 543 | गभीरः | The unfathomable |
| 544 | गहनः | Impenetrable |
| 545 | गुप्तः | The well-concealed |
| 546 | चक्रगदाधरः | Bearer of the disc and mace |
| 547 | वेधाः | Creator of the universe |
| 548 | स्वांगः | One with well-proportioned limbs |
| 549 | अजितः | Vanquished by none |
| 550 | कृष्णः | Dark-complexioned |
| 551 | दृढः | The firm |
| 552 | संकर्षणोऽच्युतः | He who absorbs the whole creation into His nature and never falls away from that nature |
| 553 | वरुणः | One who sets on the horizon (Sun) |
| 554 | वारुणः | The son of Varuna (Vasistha or Agastya) |
| 555 | वृक्षः | The tree |
| 556 | पुष्कराक्षः | Lotus eyed |
| 557 | महामनः | Great-minded |
| 558 | भगवान् | One who possesses six opulences |
| 559 | भगहा | One who destroys the six opulences during pralaya |
| 560 | आनन्दी | One who gives delight |
| 561 | वनमाली | One who wears a garland of forest flowers |
| 562 | हलायुधः | One who has a plough as His weapon |
| 563 | आदित्यः | Son of Aditi |
| 564 | ज्योतिरादित्यः | The resplendence of the sun |
| 565 | सहिष्णुः | One who calmly endures duality |
| 566 | गतिसत्तमः | The ultimate refuge for all devotees |
| 567 | सुधन्वा | One who has Shaarnga |
| 568 | खण्दपरशुः | One who holds an axe |
| 569 | दारुणः | Merciless towards the unrighteous |
| 570 | द्रविणप्रदः | One who lavishly gives wealth |
| 571 | दिवःस्पृक् | Sky-reaching |
| 572 | सर्वदृग्व्यासः | One who creates many men of wisdom |
| 573 | वाचस्पतिरयोनिजः | One who is the master of all vidyas and who is unborn through a womb |
| 574 | त्रिसामा | One who is glorified by Devas, Vratas and Saamans |
| 575 | सामगः | The singer of the sama songs |
| 576 | साम | The Sama Veda |
| 577 | निर्वाणम् | All-bliss |
| 578 | भेषजम् | Medicine |
| 579 | भृषक् | Physician |
| 580 | संन्यासकृत् | Institutor of sannyasa |
| 581 | समः | Calm |
| 582 | शान्तः | Peaceful within |
| 583 | निष्ठा | Abode of all beings |
| 584 | शान्तिः | One whose very nature is peace |
| 585 | परायणम् | The way to liberation |
| 586 | शुभांगः | One who has the most beautiful form |
| 587 | शान्तिदः | Giver of peace |
| 588 | स्रष्टा | Creator of all beings |
| 589 | कुमुदः | He who delights in the earth |
| 590 | कुवलेशयः | He who reclines in the waters |
| 591 | गोहितः | One who does welfare for cows |
| 592 | गोपतिः | Husband of the earth |
| 593 | गोप्ता | Protector of the universe |
| 594 | वृषभाक्षः | One whose eyes rain fulfilment of desires |
| 595 | वृषप्रियः | One who delights in dharma |
| 596 | अनिवर्ती | One who never retreats |
| 597 | निवृतात्मा | One who is fully restrained from all sense indulgences |
| 598 | संक्षेप्ता | The involver |
| 599 | क्षेमकृत् | Doer of good |
| 600 | शिवः | Auspiciousness |
| 601 | श्रीवत्सवत्साः | One who has sreevatsa on His chest |
| 602 | श्रीवासः | Abode of Sree |
| 603 | श्रीपतिः | Lord of Laksmi |
| 604 | श्रीमतां वरः | The best among glorious |
| 605 | श्रीदः | Giver of opulence |
| 606 | श्रीशः | The Lord of Sree |
| 607 | श्रीनिवासः | One who dwells in the good people |
| 608 | श्रीनिधिः | The treasure of Sree |
| 609 | श्रीविभावनः | Distributor of Sree |
| 610 | श्रीधरः | Holder of Sree |
| 611 | श्रीकरः | One who gives Sree |
| 612 | श्रेयः | Liberation |
| 613 | श्रीमान् | Possessor of Sree |
| 614 | लोकत्रयाश्रयः | Shelter of the three worlds |
| 615 | स्वक्षः | Beautiful-eyed |
| 616 | स्वंगः | Beautiful-limbed |
| 617 | शतानन्दः | Of infinite varieties and joys |
| 618 | नन्दिः | Infinite bliss |
| 619 | ज्योतिर्गणेश्वरः | Lord of the luminaries in the cosmos |
| 620 | विजितात्मा | One who has conquered the sense organs |
| 621 | विधेयात्मा | One who is ever available for the devotees to command in love |
| 622 | सत्कीर्तिः | One of pure fame |
| 623 | छिन्नसंशयः | One whose doubts are ever at rest |
| 624 | उदीर्णः | The great transcendent |
| 625 | सर्वतश्चक्षुः | One who has eyes everywhere |
| 626 | अनीशः | One who has none to Lord over Him |
| 627 | शाश्वतः-स्थिरः | One who is eternal and stable |
| 628 | भूशयः | One who rested on the ocean shore (Rama) |
| 629 | भूषणः | One who adorns the world |
| 630 | भूतिः | One who is pure existence |
| 631 | विशोकः | Sorrowless |
| 632 | शोकनाशनः | Destroyer of sorrows |
| 633 | अर्चिष्मान् | The effulgent |
| 634 | अर्चितः | One who is constantly worshipped by His devotees |
| 635 | कुम्भः | The pot within whom everything is contained |
| 636 | विशुद्धात्मा | One who has the purest soul |
| 637 | विशोधनः | The great purifier |
| 638 | अनिरुद्धः | He who is invincible by any enemy |
| 639 | अप्रतिरथः | One who has no enemies to threaten Him |
| 640 | प्रद्युम्नः | Very rich |
| 641 | अमितविक्रमः | Of immeasurable prowess |
| 642 | कालनेमीनिहा | Slayer of Kalanemi |
| 643 | वीरः | The heroic victor |
| 644 | शौरी | One who always has invincible prowess |
| 645 | शूरजनेश्वरः | Lord of the valiant |
| 646 | त्रिलोकात्मा | The self of the three worlds |
| 647 | त्रिलोकेशः | The Lord of the three worlds |
| 648 | केशवः | One whose rays illumine the cosmos |
| 649 | केशिहा | Killer of Kesi |
| 650 | हरिः | The destroyer |
| 651 | कामदेवः | The beloved Lord |
| 652 | कामपालः | The fulfiller of desires |
| 653 | कामी | One who has fulfilled all His desires |
| 654 | कान्तः | Of enchanting form |
| 655 | कृतागमः | The author of the agama scriptures |
| 656 | अनिर्देश्यवपुः | Of Indescribable form |
| 657 | विष्णुः | All-pervading |
| 658 | वीरः | The courageous |
| 659 | अनन्तः | Endless |
| 660 | धनंजयः | One who gained wealth through conquest |
| 661 | ब्रह्मण्यः | Protector of Brahman (anything related to Narayana) |
| 662 | ब्रह्मकृत् | One who acts in Brahman |
| 663 | ब्रह्मा | Creator |
| 664 | ब्रहम | Biggest |
| 665 | ब्रह्मविवर्धनः | One who increases the Brahman |
| 666 | ब्रह्मविद् | One who knows Brahman |
| 667 | ब्राह्मणः | One who has realised Brahman |
| 668 | ब्रह्मी | One who is with Brahma |
| 669 | ब्रह्मज्ञः | One who knows the nature of Brahman |
| 670 | ब्राह्मणप्रियः | Dear to the brahmanas |
| 671 | महाकर्मः | Of great step |
| 672 | महाकर्मा | One who performs great deeds |
| 673 | महातेजा | One of great resplendence |
| 674 | महोरगः | The great serpent |
| 675 | महाक्रतुः | The great sacrifice |
| 676 | महायज्वा | One who performed great yajnas |
| 677 | महायज्ञः | The great yajna |
| 678 | महाहविः | The great offering |
| 679 | स्तव्यः | One who is the object of all praise |
| 680 | स्तवप्रियः | One who is invoked through prayer |
| 681 | स्तोत्रम् | The hymn |
| 682 | स्तुतिः | The act of praise |
| 683 | स्तोता | One who adores or praises |
| 684 | रणप्रियः | Lover of battles |
| 685 | पूर्णः | The complete |
| 686 | पूरयिता | The fulfiller |
| 687 | पुण्यः | The truly holy |
| 688 | पुण्यकीर्तिः | Of Holy fame |
| 689 | अनामयः | One who has no diseases |
| 690 | मनोजवः | Swift as the mind |
| 691 | तीर्थकरः | The teacher of the tirthas |
| 692 | वसुरेताः | He whose essence is golden |
| 693 | वसुप्रदः | The free-giver of wealth |
| 694 | वसुप्रदः | The giver of salvation, the greatest wealth |
| 695 | वासुदेवः | The son of Vasudeva |
| 696 | वसुः | The refuge for all |
| 697 | वसुमना | One who is attentive to everything |
| 698 | हविः | The oblation |
| 699 | सद्गतिः | The goal of good people |
| 700 | सत्कृतिः | One who is full of Good actions |
| 701 | सत्ता | One without a second |
| 702 | सद्भूतिः | One who has rich glories |
| 703 | सत्परायणः | The Supreme goal for the good |
| 704 | शूरसेनः | One who has heroic and valiant armies |
| 705 | यदुश्रेष्ठः | The best among the Yadava clan |
| 706 | सन्निवासः | The abode of the good |
| 707 | सुयामुनः | One who attended by the people dwelling on the banks of Yamuna |
| 708 | भूतावासः | The dwelling place of the elements |
| 709 | वासुदेवः | One who envelops the world with Maya |
| 710 | सर्वासुनिलयः | The abode of all life energies |
| 711 | अनलः | One of unlimited wealth, power and glory |
| 712 | दर्पहा | The destroyer of pride in evil-minded people |
| 713 | दर्पदः | One who creates pride, or an urge to be the best, among the righteous |
| 714 | दृप्तः | One who is drunk with Infinite bliss |
| 715 | दुर्धरः | The object of contemplation |
| 716 | अथापराजितः | The unvanquished |
| 717 | विश्वमूर्तिः | Of the form of the entire Universe |
| 718 | महामूर्तिः | The great form |
| 719 | दीप्तमूर्तिः | Of resplendent form |
| 720 | अमूर्तिमान् | Having no form |
| 721 | अनेकमूर्तिः | Multi-formed |
| 722 | अव्यक्तः | Unmanifeset |
| 723 | शतमूर्तिः | Of many forms |
| 724 | शताननः | Many-faced |
| 725 | एकः | The one |
| 726 | नैकः | The many |
| 727 | सवः | The nature of the sacrifice |
| 728 | कः | One who is of the nature of bliss |
| 729 | किम् | What (the one to be inquired into) |
| 730 | यत् | Which |
| 731 | तत् | That |
| 732 | पदमनुत्तमम् | The unequalled state of perfection |
| 733 | लोकबन्धुः | Friend of the world |
| 734 | लोकनाथः | Lord of the world |
| 735 | माधवः | Born in the family of Madhu |
| 736 | भक्तवत्सलः | One who loves His devotees |
| 737 | सुवर्णवर्णः | Golden-coloured |
| 738 | हेमांगः | One who has limbs of gold |
| 739 | वरांगः | With beautiful limbs |
| 740 | चन्दनांगदी | One who has attractive armlets |
| 741 | वीरहा | Destroyer of valiant heroes |
| 742 | विषमः | Unequalled |
| 743 | शून्यः | The void |
| 744 | घृताशी | One who has no need for good wishes |
| 745 | अचलः | Non-moving |
| 746 | चलः | Moving |
| 747 | अमानी | Without false vanity |
| 748 | मानदः | One who causes, by His maya, false identification with the body |
| 749 | मान्यः | One who is to be honoured |
| 750 | लोकस्वामी | Lord of the universe |
| 751 | त्रिलोकधरक् | One who is the support of all the three worlds |
| 752 | सुमेधा | One who has pure intelligence |
| 753 | मेधजः | Born out of sacrifices |
| 754 | धन्यः | Fortunate |
| 755 | सत्यमेधः | One whose intelligence never fails |
| 756 | धराधरः | The sole support of the earth |
| 757 | तेजोवृषः | One who showers radiance |
| 758 | द्युतिधरः | One who bears an effulgent form |
| 759 | सर्वशस्त्रभृतां वरः | The best among those who wield weapons |
| 760 | प्रग्रहः | Receiver of worship |
| 761 | निग्रहः | The killer |
| 762 | व्यग्रः | One who is ever engaged in fulfilling the devotee's desires |
| 763 | नैकशृंगः | One who has many horns |
| 764 | गदाग्रजः | One who is invoked through mantra |
| 765 | चतुर्मूर्तिः | Four-formed |
| 766 | चतुर्बाहुः | Four-handed |
| 767 | चतुर्व्यूहः | One who expresses Himself as the dynamic centre in the four vyoohas |
| 768 | चतुर्गतिः | The ultimate goal of all four varnas and asramas |
| 769 | चतुरात्मा | Clear-minded |
| 770 | चतुर्भावः | The source of the four |
| 771 | चतुर्वेदविद् | Knower of all four vedas |
| 772 | एकपात् | One-footed (BG 10.42) |
| 773 | समावर्तः | The efficient turner |
| 774 | निवृत्तात्मा | One whose mind is turned away from sense indulgence |
| 775 | दुर्जयः | The invincible |
| 776 | दुरतिक्रमः | One who is difficult to be disobeyed |
| 777 | दुर्लभः | One who can be obtained with great efforts |
| 778 | दुर्गमः | One who is realised with great effort |
| 779 | दुर्गः | Not easy to storm into |
| 780 | दुरावासः | Not easy to lodge |
| 781 | दुरारिहा | Slayer of the asuras |
| 782 | शुभांगः | One with enchanting limbs |
| 783 | लोकसारंगः | One who understands the universe |
| 784 | सुतन्तुः | Beautifully expanded |
| 785 | तन्तुवर्धनः | One who sustains the continuity of the drive for the family |
| 786 | इन्द्रकर्मा | One who always performs gloriously auspicious actions |
| 787 | महाकर्मा | One who accomplishes great acts |
| 788 | कृतकर्मा | One who has fulfilled his acts |
| 789 | कृतागमः | Author of the Vedas |
| 790 | उद्भवः | The ultimate source |
| 791 | सुन्दरः | Of unrivalled beauty |
| 792 | सुन्दः | Of great mercy |
| 793 | रत्ननाभः | Of beautiful navel |
| 794 | सुलोचनः | One who has the most enchanting eyes |
| 795 | अर्कः | One who is in the form of the sun |
| 796 | वाजसनः | The giver of food |
| 797 | शृंगी | The horned one |
| 798 | जयन्तः | The conqueror of all enemies |
| 799 | सर्वविज्जयी | One who is at once omniscient and victorious |
| 800 | सुवर्णबिन्दुः | With limbs radiant like gold |
| 801 | अक्षोभ्यः | One who is ever unruffled |
| 802 | सर्ववागीश्वरेश्वरः | Lord of the Lord of speech |
| 803 | महाहृदः | One who is like a great refreshing swimming pool |
| 804 | महागर्तः | The great chasm |
| 805 | महाभूतः | The great being |
| 806 | महानिधिः | The great abode |
| 807 | कुमुदः | One who gladdens the earth |
| 808 | कुन्दरः | The one who lifted the earth |
| 809 | कुन्दः | One who is as attractive as Kunda flowers |
| 810 | पर्जन्यः | He who is similar to rain-bearing clouds |
| 811 | पावनः | One who ever purifies |
| 812 | अनिलः | One who never slips |
| 813 | अमृतांशः | One whose desires are never fruitless |
| 814 | अमृतवपुः | He whose form is immortal |
| 815 | सर्वज्ञः | Omniscient |
| 816 | सर्वतोमुखः | One who has His face turned everywhere |
| 817 | सुलभः | One who is readily available |
| 818 | सुव्रतः | One who has taken the most auspicious forms |
| 819 | सिद्धः | One who is perfection |
| 820 | शत्रुजित् | One who is ever victorious over His hosts of enemies |
| 821 | शत्रुतापनः | The scorcher of enemies |
| 822 | न्यग्रोधः | The one who veils Himself with Maya |
| 823 | उदुम्बरः | Nourishment of all living creatures |
| 824 | अश्वत्थः | Tree of life |
| 825 | चाणूरान्ध्रनिषूदनः | The slayer of Canura |
| 826 | सहस्रार्चिः | He who has thousands of rays |
| 827 | सप्तजिह्वः | He who expresses himself as the seven tongues of fire (Types of agni) |
| 828 | सप्तैधाः | The seven effulgences in the flames |
| 829 | सप्तवाहनः | One who has a vehicle of seven horses (sun) |
| 830 | अमूर्तिः | Formless |
| 831 | अनघः | Sinless |
| 832 | अचिन्त्यः | Inconceivable |
| 833 | भयकृत् | Giver of fear |
| 834 | भयनाशनः | Destroyer of fear |
| 835 | अणुः | The subtlest |
| 836 | बृहत् | The greatest |
| 837 | कृशः | Delicate, lean |
| 838 | स्थूलः | One who is the fattest |
| 839 | गुणभृत् | One who supports |
| 840 | निर्गुणः | Without any properties |
| 841 | महान् | The mighty |
| 842 | अधृतः | Without support |
| 843 | स्वधृतः | Self-supported |
| 844 | स्वास्यः | One who has an effulgent face |
| 845 | प्राग्वंशः | One who has the most ancient ancestry |
| 846 | वंशवर्धनः | He who multiplies His family of descendents |
| 847 | भारभृत् | One who carries the load of the universe |
| 848 | कथितः | One who is glorified in all scriptures |
| 849 | योगी | One who can be realised through yoga |
| 850 | योगीशः | The king of yogis |
| 851 | सर्वकामदः | One who fulfils all desires of true devotees |
| 852 | आश्रमः | Haven |
| 853 | श्रमणः | One who persecutes the worldly people |
| 854 | क्षामः | One who destroys everything |
| 855 | सुपर्णः | The golden leaf (Vedas) BG 15.1 |
| 856 | वायुवाहनः | The mover of the winds |
| 857 | धनुर्धरः | The wielder of the bow |
| 858 | धनुर्वेदः | One who declared the science of archery |
| 859 | दण्डः | One who punishes the wicked |
| 860 | दमयिता | The controller |
| 861 | दमः | Beautitude in the self |
| 862 | अपराजितः | One who cannot be defeated |
| 863 | सर्वसहः | One who carries the entire Universe |
| 864 | अनियन्ता | One who has no controller |
| 865 | नियमः | One who is not under anyone's laws |
| 866 | अयमः | One who knows no death |
| 867 | सत्त्ववान् | One who is full of exploits and courage |
| 868 | सात्त्विकः | One who is full of sattvic qualities |
| 869 | सत्यः | Truth |
| 870 | सत्यधर्मपराक्रमः | One who is the very abode of truth and dharma |
| 871 | अभिप्रायः | One who is faced by all seekers marching to the infinite |
| 872 | प्रियार्हः | One who deserves all our love |
| 873 | अर्हः | One who deserves to be worshiped |
| 874 | प्रियकृत् | One who is ever-obliging in fulfilling our wishes |
| 875 | प्रीतिवर्धनः | One who increases joy in the devotee's heart |
| 876 | विहायसगतिः | One who travels in space |
| 877 | ज्योतिः | Self-effulgent |
| 878 | सुरुचिः | Whose desire manifests as the universe |
| 879 | हुतभुक् | One who enjoys all that is offered in yajna |
| 880 | विभुः | All-pervading |
| 881 | रविः | One who dries up everything |
| 882 | विरोचनः | One who shines in different forms |
| 883 | सूर्यः | The one source from where everything is born |
| 884 | सविता | The one who brings forth the Universe from Himself |
| 885 | रविलोचनः | One whose eye is the sun |
| 886 | अनन्तः | Endless |
| 887 | हुतभुक् | One who accepts oblations |
| 888 | भोक्ता | One who enjoys |
| 889 | सुखदः | Giver of bliss to those who are liberated |
| 890 | नैकजः | One who is born many times |
| 891 | अग्रजः | The first-born |
| 892 | अनिर्विण्णः | One who feels no disappointment |
| 893 | सदामर्षी | One who forgives the trespasses of His devotees |
| 894 | लोकाधिष्ठानम् | The substratum of the universe |
| 895 | अद्भुतः | Wonderful |
| 896 | सनात् | The beginningless and endless factor |
| 897 | सनातनतमः | The most ancient |
| 898 | कपिलः | The great sage Kapila |
| 899 | कपिः | One who drinks water |
| 900 | अव्ययः | The one in whom the universe merges |
| 901 | स्वस्तिदः | Giver of Svasti |
| 902 | स्वस्तिकृत् | One who robs all auspiciousness |
| 903 | स्वस्ति | One who is the source of all auspiciouness |
| 904 | स्वस्तिभुक् | One who constantly enjoys auspiciousness |
| 905 | स्वस्तिदक्षिणः | Distributor of auspiciousness |
| 906 | अरौद्रः | One who has no negative emotions or urges |
| 907 | कुण्डली | One who wears shark earrings |
| 908 | चक्री | Holder of the chakra |
| 909 | विक्रमी | The most daring |
| 910 | ऊर्जितशासनः | One who commands with His hand |
| 911 | शब्दगतिः | One who transcends all words |
| 912 | शब्दसहः | One who allows Himself to be invoked by Vedic declarations |
| 913 | शिशिरः | The cold season, winter |
| 914 | शर्वरीकरः | Creator of darkness |
| 915 | अक्रूरः | Never cruel |
| 916 | पेशलः | One who is supremely soft |
| 917 | दक्षः | Prompt |
| 918 | दक्षिणः | The most liberal |
| 919 | क्षमिणांवरः | One who has the greatest amount of patience with sinners |
| 920 | विद्वत्तमः | One who has the greatest wisdom |
| 921 | वीतभयः | One with no fear |
| 922 | पुण्यश्रवणकीर्तनः | The hearing of whose glory causes holiness to grow |
| 923 | उत्तारणः | One who lifts us out of the ocean of change |
| 924 | दुष्कृतिहा | Destroyer of bad actions |
| 925 | पुण्यः | Supremely pure |
| 926 | दुःस्वप्ननाशनः | One who destroys all bad dreams |
| 927 | वीरहा | One who ends the passage from womb to womb |
| 928 | रक्षणः | Protector of the universe |
| 929 | सन्तः | One who is expressed through saintly men |
| 930 | जीवनः | The life spark in all creatures |
| 931 | पर्यवस्थितः | One who dwells everywhere |
| 932 | अनन्तरूपः | One of infinite forms |
| 933 | अनन्तश्रीः | Full of infinite glories |
| 934 | जितमन्युः | One who has no anger |
| 935 | भयापहः | One who destroys all fears |
| 936 | चतुरश्रः | One who deals squarely |
| 937 | गभीरात्मा | Too deep to be fathomed |
| 938 | विदिशः | One who is unique in His giving |
| 939 | व्यादिशः | One who is unique in His commanding power |
| 940 | दिशः | One who advises and gives knowledge |
| 941 | अनादिः | One who is the first cause |
| 942 | भूर्भूवः | The substratum of the earth |
| 943 | लक्ष्मीः | The glory of the universe |
| 944 | सुवीरः | One who moves through various ways |
| 945 | रुचिरांगदः | One who wears resplendent shoulder caps |
| 946 | जननः | He who delivers all living creatures |
| 947 | जनजन्मादिः | The cause of the birth of all creatures |
| 948 | भीमः | Terrible form |
| 949 | भीमपराक्रमः | One whose prowess is fearful to His enemies |
| 950 | आधारनिलयः | The fundamental sustainer |
| 951 | अधाता | Above whom there is no other to command |
| 952 | पुष्पहासः | He who shines like an opening flower |
| 953 | प्रजागरः | Ever-awakened |
| 954 | ऊर्ध्वगः | One who is on top of everything |
| 955 | सत्पथाचारः | One who walks the path of truth |
| 956 | प्राणदः | Giver of life |
| 957 | प्रणवः | Omkara |
| 958 | पणः | The supreme universal manager |
| 959 | प्रमाणम् | He whose form is the Vedas |
| 960 | प्राणनिलयः | He in whom all prana is established |
| 961 | प्राणभृत् | He who rules over all pranas |
| 962 | प्राणजीवनः | He who maintains the life-breath in all living creatures |
| 963 | तत्त्वम् | The reality |
| 964 | तत्त्वविद् | One who has realised the reality |
| 965 | एकात्मा | The one self |
| 966 | जन्ममृत्युजरातिगः | One who knows no birth, death or old age in Himself |
| 967 | भूर्भुवःस्वस्तरुः | The tree of the three worlds (bhoo=terrestrial, svah=celestial and bhuvah=the world in between) |
| 968 | तारः | One who helps all to cross over |
| 969 | सविताः | The father of all |
| 970 | प्रपितामहः | The father of the father of beings (Brahma) |
| 971 | यज्ञः | One whose very nature is yajna |
| 972 | यज्ञपतिः | The Lord of all yajnas |
| 973 | यज्वा | The one who performs yajna |
| 974 | यज्ञांगः | One whose limbs are the things employed in yajna |
| 975 | यज्ञवाहनः | One who fulfils yajnas in complete |
| 976 | यज्ञभृद् | The ruler of the yajanas |
| 977 | यज्ञकृत् | One who performs yajna |
| 978 | यज्ञी | Enjoyer of yajnas |
| 979 | यज्ञभुक् | Receiver of all that is offered |
| 980 | यज्ञसाधनः | One who fulfils all yajnas |
| 981 | यज्ञान्तकृत् | One who performs the concluding act of the yajna |
| 982 | यज्ञगुह्यम् | The person to be realised by yajna |
| 983 | अन्नम् | One who is food |
| 984 | अन्नादः | One who eats the food |
| 985 | आत्मयोनिः | The uncaused cause |
| 986 | स्वयंजातः | Self-born |
| 987 | वैखानः | The one who cut through the earth |
| 988 | सामगायनः | One who sings the sama songs; one who loves hearing saama chants; |
| 989 | देवकीनन्दनः | Son of Devaki |
| 990 | स्रष्टा | Creator |
| 991 | क्षितीशः | The Lord of the earth |
| 992 | पापनाशनः | Destroyer of sin |
| 993 | शंखभृत् | One who has the divine Pancajanya |
| 994 | नन्दकी | One who holds the Nandaka sword |
| 995 | चक्री | Carrier of Sudarsana |
| 996 | शार्ंगधन्वा | One who aims His shaarnga bow |
| 997 | गदाधरः | Carrier of Kaumodaki club |
| 998 | रथांगपाणिः | One who has the wheel of a chariot as His weapon; One with the strings of the chariot in his hands; |
| 999 | अक्षोभ्यः | One who cannot be annoyed by anyone |
| 1000 | सर्वप्रहरणायुधः | He who has all implements for all kinds of assault and fight |
कोई टिप्पणी नहीं:
एक टिप्पणी भेजें
स्वामी रुपेश्वरानंद जी के मार्गदर्शन में अनुष्ठान में भाग लेने हेतु https://swamirupeshwaranand.in/ वेबसाइट देखें !